寿司用語で「光り物」と言われる鯵。通な方々によく食されています。まるかつ水産横浜店が予定通りオープンの運びとなれば、水槽に入った生きた鯵をその場で捌いてご提供できたのですが、残念でなりません。しかし、実はプレオープン用にと水槽に魚はいれられていまして、鯵を食べました!

鮮度がイイとはこういうことを指すのかっ!と感動するほどの身のプリプリ感でした。弾力が確かにありました!

本来であれば酢で締めて、寿司として提供する鯵。そんな鯵はどーYou Know?

 

鯵 Horse mackerel(ホースマッケレル)

※jack mackerelとも呼ばれます。

Mackerel(マッケレル)は「鯖(サバ)」のことを指す単語になるのですが、鯵はその仲間みたいな感じで捉えられています。鯵は光り物、鯖は青物で全然違うのに…。しかし、見た目は似てるといえば、似てるかも。ちなみにhorse mackerel を直訳すると「馬面の鯖(うまづらのサバ)」になります。ちょっとかわいそう。

 

He is so mean because he said I have a horse mackerel face.

彼はなまら意地悪だ、だって私のことを鯵みたいな顔って言ってきたんだから。

This horse thought horse mackerel is a distant relatives or something, but it’s not.

この馬は、鯵は遠い親戚か何かだと思っていたが、違った。

There is a station called Ajikawaguchi Station before Universal City Station in Osaka. As you know, Ajikawaguchi has nothing to with horse mackerel.

ユニバーサルシティ駅の前に安治川口という駅が大阪にあります。わかるとは思いますが、安治川口と鯵はなんの関係もありません。

 

この例文が少しでも、記憶に残るものになることを願います。いつも変な英文でごめんんさいね。